وما تدري نفس بأي أرض تموت. وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوت (رياض الصالحين)

The argument means this: "O man You do not at aII know how much of the rain will fall at a particular place at a particular time and which land will remain without it, and which land will be adversely affected in spite of it
These are the things with which man is most deeply and intimately concerned, yet he is unaware of them Karena sesungguhnya hanya Allah yang memiliki kesempurnaan ilmu tentang segala sesuatu, dan Dia tidak memperlihatkan kegaiban kepada seorang pun

Swahili - Al-Barwani : Hakika kuijua Saa ya Kiyama kuko kwa Mwenyezi Mungu Na Yeye ndiye anaye iteremsha mvua Na anavijua viliomo ndani ya matumbo ya uzazi Na haijui nafsi yoyote itachuma nini kesho Wala nafsi yoyote haijui itafia nchi gani Hakika Mwenyezi Mungu ndiye Mwenye kujua Mwenye khabari• Dia mengenal yang tersembunyi sebagaimana Dia mengenal yang zahir tampak.

إسلام ويب
You do not know where your present life will eventually cane to an end
تفسير قوله تعالى: {وما تدري نفس بأي أرض تموت}
Dan tiada seorang pun yang dapat mengetahui di bumi mana dia akan mati hanya Allah swt
القرآن الكريم
" Here, another thing also should be understood well, and it is this: This verse dces not give a list of the unseen and hidden things, which are known to no one but Allah
As a matter of fact, ghaib applies to every such thing which is hidden from the creation but is in the knowledge of Allah, and such things are countless and limitless Setelah Allah Subhaanahu wa Ta'aala menyebutkan secara khusus lima perkara gaib, maka Dia mengumumkan pengetahuan-Nya, bahwa pengetahuan-Nya meliputi segala sesuatu
Your wives conceive by your own sperm-drop, which perpetuates your race in the future, but you do not know what is taking shape in their wombs, and in what form and with what good or evil it will emerge 中国语文 - Ma Jian : 在真主那里,的确有关于复活时的知识,他常降及时雨,他知道胎儿的(性别);而任何人都不知道自己明日将做什么事,任何人都不知道自己将死在什么地方。 Tidak ada yang mengetahui selain-Nya

You actually desire that you should have the knowledge of each of these things so that you may make necessary preparations beforehand, but you have no other course open to you than to depend only on Allah's decree and disposal in these matters.

16
إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام ۖ وما تدري نفس ماذا تكسب غدا ۖ وما تدري نفس بأي أرض تموت ۚ إن الله عليم خبير
Dan tiada seorang pun yang dapat mengetahui dengan pasti apa yang akan diusahakannya besok apakah kebaikan ataukah keburukan, tetapi Allah swt
إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام ۖ وما تدري نفس ماذا تكسب غدا ۖ وما تدري نفس بأي أرض تموت ۚ إن الله عليم خبير
Di antara hikmah-Nya yang sempurna adalah Dia menyembunyikan kelima perkara ini karena dalam menyembunyikannya terdapat maslahat sebagaimana telah diketahui dengan jelas bagi orang yang memikirkannya
وما تدري نفسٌ بأي أرضٍ تموت
Anda belum mahir membaca Qur'an? Dan tiada seorangpun yang dapat mengetahui di bumi mana dia akan mati
AIlah has kept all this information with Himself alone; and has not given you any knowledge of any of these Dan tiada seorang pun yang dapat mengetahui di bumi mana dia akan mati hanya Allah swt
It is He Who sends down rain, and He Who knows what is in the wombs This is one of those verses which answer the question without citing the question itself

you do not have the knowledge even about those things with which you are most closely and intimately concerned in life.

وما تدري نفسٌ بأي أرضٍ تموت
Maksudnya, manusia itu tidak dapat mengetahui dengan pasti apa yang akan diusahakannya besok atau yang akan diperolehnya, Namun demikian mereka diwajibkan berusaha
آیه 34 سوره لقمان
Here only some of the most apparent things have been pointed out only to serve as an illustration
القرآن الكريم
bahwasanya kunci-kunci kegaiban itu ada lima perkara, antara lain sesungguhnya Allah hanya pada sisi-Nya sajalah pengetahuan tentang hari kiamat, dan seterusnya