وتلك الأيام نداولها بين الناس. آیه 140 سوره آل عمران

The second meaning could be that out of the hotch-potch of true believers and hypocrites which their community consisted of at that moment, God wanted to sift those who were truly His witnesses over all mankind The intention is to point out to the Muslims that if the unbelievers were not demoralized by the setback they suffered at Badr then the Muslims should not be disheartened by the setback thev suffered in the Battle of Uhud
Indonesia - Bahasa Indonesia : Jika kamu pada perang Uhud mendapat luka maka sesungguhnya kaum kafir itupun pada perang Badar mendapat luka yang serupa Dan masa kejayaan dan kehancuran itu Kami pergilirkan diantara manusia agar mereka mendapat pelajaran; dan supaya Allah membedakan orangorang yang beriman dengan orangorang kafir supaya sebagian kamu dijadikanNya gugur sebagai syuhada' Dan Allah tidak menyukai orangorang yang zalim• English - Sahih International : If a wound should touch you - there has already touched the [opposing] people a wound similar to it And these days [of varying conditions] We alternate among the people so that Allah may make evident those who believe and [may] take to Himself from among you martyrs - and Allah does not like the wrongdoers -• Melayu - Basmeih : Jika kamu dalam peperangan Uhud mendapat luka tercedera maka sesungguhnya kaum musyrik yang mencerobohi kamu itu telah tercedera juga dan mendaapat luka yang sama dalam peperangan Badar Dan demikian itulah keadaan harihari dunia ini dengan peristiwaperistiwa kemenangan atau kekalahan kami gilirkan dia antara sesama manusia supaya menjadi pengajaran dan supaya nyata apa yang diketahui Allah tentang orangorang yang tetap beriman dan yang sebaliknya dan juga supaya Allah menjadikan sebahagian di antara kamu orangorang yang mati Syahid Dan ingatlah Allah tidak suka kepada orangorang yang zalim• Such days of varying fortunes We give to men and men by turns: that Allah may know those that believe, and that He may take to Himself from your ranks Martyr-witnesses to Truth

Swahili - Al-Barwani : Kama yamekupateni majaraha basi na hao watu wengine yamewapata majaraha mfano wa haya Na siku za namna hii tunaweletea watu kwa zamu ili Mwenyezi Mungu awapambanue walio amini na awateuwe miongoni mwenu mashahidi Na Mwenyezi Mungu hawapendi madhaalimu;• 中国语文 - Ma Jian : 如果你们遭受创伤,那末,敌人确已遭受同样的创伤了。 Dan Allah tidak menyukai orang-orang yang aniaya yakni orang-orang kafir yang akan menerima hukuman daripada-Nya.

30
وتلك الأيام نداولها بين الناس (نكبة دماج)
And Allah loveth not those that do wrong
آیه 140 سوره آل عمران
One meaning could be that God wanted to select some of them so that He could bestow upon them the honour of martyrdom
إن يمسسكم قرح فقد مس القوم قرح مثله ۚ وتلك الأيام نداولها بين الناس وليعلم الله الذين آمنوا ويتخذ منكم شهداء ۗ والله لا يحب الظالمين
Seumpama mereka diberi-Nya nikmat, itu hanyalah untuk mendekatkan mereka kepada siksa
This alludes to the Battle of Badr The actual words of this verse, can be interpreted in two ways
Somali - Abduh : Hadduu idin taabtay Dhib Dhaawac Dhabahaan buu u taabtay Woomkana Dhib la mid ah waana Saas Adduunyadu waxaanuu ku kala wareejinaa Dadka Dhexdiisa iyo in Eebe Muujiyo kuwa rumeeyey kana yeesho Xaggiinna Marag Eebana ma jeela Daalimiinta• Dan hari-hari itu Kami pergilirkan silih berganti di antara manusia misalnya sekarang masa kejayaan bagi satu golongan dan esok bagi golongan lainnya agar mereka sama-sama menarik pelajaran dan supaya Allah mengetahui secara lahiriah orang-orang yang beriman secara ikhlas dari yang tidak dan supaya sebagian kamu dijadikan-Nya syuhada artinya dimuliakan-Nya dengan mati syahid See Qur'an 2: 143 - Ed

.

16
وتلك الأيام نداولها بين الناس
معجم عربي عربي: اعرب :وتلك الايام نداولها بين الناس . سؤال على معاجم
خطبة عن (من السنن الربانية: (سنة التداول) (وَتِلْكَ الْأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيْنَ النَّاسِ)

.

معجم عربي عربي: اعرب :وتلك الايام نداولها بين الناس . سؤال على معاجم
النبع الثالث: {وَتِلْكَ الْأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيْنَ النَّاسِ}!
وتلك الأيام نداولها بين الناس (نكبة دماج)