ما يفعل الله بعذابكم. ومضات في آيات الله

Somali - Abduh : muxuu ku fali Eebe cadaabkiinna haddaad mahdisaan ood rumeysaan Eebana waa mahdiye Waana oge• Oleh karena itu, barang siapa yang meninggalkan sesuatu karena Allah, maka Allah akan memberikan ganti yang lebih baik What can Allah gain by your punishment, if ye are grateful and ye believe?
Mengapa Allah akan menyiksamu, jika kamu bersyukur atas nikmat-Nya dan beriman kepada-Nya? The word used here is shakir which we have translated as 'All-Appreciative' Indonesia - Bahasa Indonesia : Mengapa Allah akan menyiksamu jika kamu bersyukur dan beriman Dan Allah adalah Maha Mensyukuri lagi Maha Mengetahui• Pertanyaan ini berarti tidak, jadi maksudnya Allah tidaklah akan menyiksamu

This verse states if a person does not behave ungratefully towards God then there is no reason why God should punish him.

26
ما يفعل الله بعذابكم إن شكرتم وآمنتم
On the contrary, He rewards man manifold for his good deeds
Surat An
Swahili - Al-Barwani : Mwenyezi Mungu hakuadhibuni mkimshukuru na mkamuamini Na Mwenyezi Mungu ndiye Mwenye kupokea shukrani na ndiye Mwenye kujua• The attitude of gratefulness to God consists of acknowledging His benefaction in one's heart, in confessing it in one's speech and by manifesting it in one's deeds
ما يفعل الله بعذابكم إن شكرتم وآمنتم
Dan Allah Maha Mensyukuri perbuatan-perbuatan orang-orang beriman dengan memberi mereka pahala lagi Maha Mengetahui akan makhluk-Nya
Melayu - Basmeih : Apa gunanya Allah menyeksa kamu sekiranya kamu bersyukur akan nikmatNya serta kamu beriman kepadaNya Dan ingatlah Allah sentiasa Membalas dengan sebaikbaiknya akan orangorang yang bersyukur kepadaNya lagi Maha Mengetahui akan hal keadaan mereka• It is the sum-total of these which is termed shukr 中国语文 - Ma Jian : 如果你们感恩而且信道,真主何必惩罚你们呢?真主是博施的,全知的。 Pertanyaan ini berarti tidak, jadi maksudnya Allah tidaklah akan menyiksamu
This attitude requires: 1 that a person should ascribe the benefaction to its real source, letting no one share in either the gratitude or the acknowledgement of benevolence; 2 that his heart should be overflowing with love for, and loyalty to, the Benefactor, and that he should have no attachment to His opponents; 3 that he should obey the Benefactor and should not use His bounties contrary to His directives Sesungguhnya Allah Maha Mensyukuri perbuatan baik hamba-Nya dan Maha Mengetahui segala kebaikan dan keburukan mereka

Nay, it is Allah that recogniseth all good , and knoweth all things.

20
تفسير سورة النساء الآية 147 تفسير الطبري
Shukr denotes an acknowledgement of benefaction and a feeling of gratitude
راتب النابلسي، ما يفعل الله بعذابكم إن شكرتم وآمنتم
When it is used in respect of man, it denotes his acknowledgement of God's benefaction and his sense of gratitude to Him
ومضات في آيات الله
Allah mensyukuri hamba-hamba-Nya dengan memberi pahala terhadap amal-amal hamba-Nya, memaafkan kesalahannya dan menambah nikmat-Nya
In the context of the God-man relationship, when the word shukr is used in respect of God, it denotes 'appreciation of services' This contrasts sharply with the attitude of human beings, who are generally slow and uncharitable in appreciating the services rendered to them, and quick and severe in censuring people for their omissions
Kalian bahkan akan mendapatkan pahala atas kebaikan dan kesyukuran kalian Jika kalian lakukan itu, niscaya kalian tidak akan merasakan siksa

To say that God 'thanks' His creatures stresses that God is fully appreciative of the services which His servants have rendered and will recompense them liberally.

3
ومضات في آيات الله
English - Sahih International : What would Allah do with your punishment if you are grateful and believe And ever is Allah Appreciative and Knowing• As for God, He is lenient and prone to overlook man's omissions
ما يفعل الله بعذابكم إن شكرتم وآمنتم
Allah hanya menuntut kalian untuk beriman dan bersyukur atas nikmat-Nya
ما يفعل الله بعذابكم إن شكرتم وآمنتم ۚ وكان الله شاكرا عليما
Dan Allah Maha Mensyukuri perbuatan-perbuatan orang-orang beriman dengan memberi mereka pahala lagi Maha Mengetahui akan makhluk-Nya