حرمت عليكم أمهاتكم. القرآن الكريم

16 Mohammad Habib Shakir Forbidden to you are your mothers and your daughters and your sisters and your paternal aunts and your maternal aunts and brothers' daughters and sisters' daughters and your mothers that have suckled you and your foster-sisters and mothers of your wives and your step-daughters who are in your guardianship, born of your wives to whom you have gone in, but if you have not gone in to them, there is no blame on you in marrying them , and the wives of your sons who are of your own loins and that you should have two sisters together, except what has already passed; surely Allah is Forgiving, Merciful And the wives of your genetic sons, and marrying two sisters simultaneously
It is also forbidden for you to take the wives of the sons who have sprung from your loins and to take two sisters together in marriage, although what is past is past You are forbidden to marry the wives of your own sons and to marry two sisters at the same time without any adverse affect to the such relations of the past

And it is forbidden unto you that ye should have two sisters together, except what hath already happened of that nature in the past.

18
القرآن الكريم
Therefore, no one is allowed to take or keep two sisters as rival wives, according to the consensus of the scholars of the Companions, their followers, and the Imams of old and present
آیه 23 سوره نساء
The Quranic Arabic Corpus
21 Wahiduddin Khan You are forbidden to take as wives your mothers, daughters, sisters, paternal and maternal aunts, your brothers' daughters and your sisters' daughters, your foster mothers and foster sisters, your wives' mothers and stepdaughters in your protection and the daughters of your wives with whom you have consummated your marriage; but if you have not consummated your marriage then you will not be blamed [if you marry their daughters
Hurrimat 'alaikum umma haatukum wa bannaatukum wa akhawaatukum wa 'ammaatukum wa khaalaatukum wa banaatul akhi wa banaatul ukhti wa ummahaatu kumul laateee arda' nakum wa akhawaatukum minarradaa'ati wa ummahaatu nisaaa'ikum wa rabaaa'i bukumul laatee fee hujoorikum min nisaaa'ikumul laatee dakhaltum bihinna Fa il lam takoonoo dakhaltum bihina falaa junaaha 'alaikum wa halaaa'ilu abnaaa'ikumul lazeena min aslaabikum wa an tajma'oo bainal ukhtaini illaa maa qad salaf; innallaaha kaana Ghafoorar Raheema Sahih International: Prohibited to you [for marriage] are your mothers, your daughters, your sisters, your father's sisters, your mother's sisters, your brother's daughters, your sister's daughters, your [milk] mothers who nursed you, your sisters through nursing, your wives' mothers, and your step-daughters under your guardianship [born] of your wives unto whom you have gone in and your foster mothers and your foster sisters, and the mothers of your wives and your step-daughters, that are your wards, born of your wives unto whom ye have gone in, but if ye have not gone in unto them, no sin shall be on you, and the wives of your sons that are from your own loins, and, also that ye should have two sisters together, except that which hath already passed; verily Allah is ever Forgiving, Merciful
" She said, "I would not give you up for anything, but the best of whom I like to share with me in that which is righteously good, is my sister Surely, God is ever-forgiving and merciful

God is Oft-Forgiving, Most Merciful.

20
[7] من قول الله تعالى: {حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ} الآية 23 إلى قوله تعالى: {إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا} الآية 24.
Therefore, do not offer me to marry your daughters or sisters
زواج الابن من ربيبة والده
Consequently, the Messenger stated that his marriage to Umm Salamah was the real reason behind that prohibition
حرمت عليكم أمهاتكم
divorced her , We gave her to you in marriage, so that in future there may be no difficulty to the believers in respect of the marriage of the wives of their adopted sons when the latter have no desire to keep them i