לכן אנו מבקשים ממשטרת ישראל לאכוף את החוק בעניין הזה' | סגרנו עם שלטים שאומרים שהאתר פה מסוכן ומבחינת המועצה אי אפשר להיכנס ולקיים פה את האירוע |
---|---|
אורבך הוסיף, "קודם כל אין ספק שיש קשר בין האירועים, זה לא נכון להגיד שתרבות הפרטצ' היא ייחודית למגזר כזה או אחר | ומצד שני, העדר מבוגר אחראי שדופק על השולחן |
חקירת היבטים פליליים של האסון הוטלה על יחידת ההונאה של של ה, ובלילה שבין 19 ל־20 במאי עצרה המשטרה את המהנדס שאישר את הטריבונות ואת אחד העסקנים הבכירים בחסידות בחשד להמתה בקלות דעת.
20הדברים הללו מקשים על גורמים חיצוניים לאכוף את הכללים בתוך הקהילה | |
---|---|
יש קולות שקוראים לוועדת חקירה | בהמשך לאסון בגבעת זאב, חוקרי יחידת ההונאה של מחוז ת"א ממשיכים באיסוף הממצאים במקום האירוע, לצד תיעוד וניתוח ראיות ע"י חוקרי הזיהוי הפלילי במקום, לבחינת הנסיבות |
הוא ממשיך: "המבנה הזה הוא בתהליך של בנייה, אין אישור לאכלס את המבנה ולכן הוא פסול ואסור לעשות שם שום דבר.
28